![]() ![]() With its calls for renewed attention to translation issues and comparative methods in uncovering disregarded aspects of postcolonial societies, and provocative remarks on humanism and cosmopolitanism, Flesh and Fish Blood opens up new horizons of theoretical possibility for postcolonial studies and cultural analysis. Shankar shows how these vernacular materials are often unexpectedly politically progressive and feminist, and provides insight on these oft-overlooked-but nonetheless sophisticated-South Asian cultural spaces. Shankar pushes beyond the postcolonial Anglophone canon and works with Indian literature and film in English, Tamil, and Hindi to present one of the first extended explorations of representations of caste, including a critical consideration of Tamil Dalit (so-called untouchable) literature. There are multiple format available for you to choose (Pdf, ePub, Doc). translation retains the magic and poetry of the original.Ī major new addition to the Penguin Classics The classic Tamil work now finally available in an accessible single volume edition. Sundaram, this edition has been abridged and edited by his long-time friend N.S. While Valmikis diction is sparse and direct, Kambans exuberant prose sparkles with wit and inventiveness. ![]() Kamban, on the other hand, never allows the reader to forget the godhood of Rama. Though cast in the heroic mould of a Purushotama or the best among men, Valmikis Rama is still a man. The Kamba Ramayana differs from Valmikis in significant ways. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |